恶役转生但是为什...吧
关注: 3,322 贴子: 3,341

  • 目录:
  • 个人贴吧
  • 10
    国外的翻译大神已经翻译了196篇了,为了赶进度我准备开始翻译下英文版。不过,请当做同人看吧,毕竟
  • 18
    英翻116-120
  • 15
    惊了,生肉居然还能更新,,,如果还有翻译大大愿意翻就好了工地日语+机翻看这个好艰难
    槲寄生 10-27
  • 10
    一楼度娘,占坑。 这一节基本可以算是第一部的转折点。
  • 3
    幫我把次元壁裡的翻譯搬到真白萌 從第一部開始,全部喔(笑 本鼠已經翻好一話了( ((不知道能不能發出去
    鼠咖 6-12
  • 9
    有朋友支援~ 於是兩更XD 好帥的圖阿(阿偉死了
  • 7
    眼殘得我沒看到65,狠狠的撞車了(下跪
  • 8
    來了來了 不擅長接受別人好意的女主來了
  • 12
    目前的章节还不算太多,除了23话是图片没有拷进去,其它都整合到txt里了 http://pan.baidu.com/s/1mixFmzA
  • 4
    有没有第一部第一章啊,这么看好晕
    皈海 2-1
  • 3
    鼠咖大佬性感在线,预定回归
    槲寄生 9-14
  • 19
    贴吧实在不稳定(虽然聚集能量大) 特别是前段时间度娘一大抽搞得很多旧的帖子要不失效,要不翻译被狠吞。。。导致我阅读时心情惨得一批、、、 第二部27之后还有很多被吞的贴,但实在没有能力补回。。。如果翻译大大回来看的话可以私信甩给我被吞的部分我来帮忙补回和整合 顺便有大大备份了石墨的话也可以在楼下或私信甩我链接我整合到石墨处 或者 直接私信我石墨账号 我给开个协作(推荐)
  • 34
    哈哈,这吧还有活人么?
  • 4
    鼠咖 2020-04
    你以為我鴿了嗎 我是鴿了沒錯! 哈哈哈哈! 嘛,我康康都一年了,還沒人接⋯ 目2前c在y.某b處e慢慢s搬運t中 姑且有個黑奴就著中文潤色,意思的部分就不強求了,應該也沒有人想重翻 打算等搬完之後慢慢等復更 不過打鬥場景太多,我不能保證我不會中間鴿掉 不過我都接盤了,會盡力翻完的 畢竟我狼領都乖乖翻到我一開始承諾的地方了 以上 手機版不附圖
  • 107
    1L喂度娘
    空我kuga 12-19
  • 7
    我真是恨透了这种胡编乱造的日式平假名了,作者认为这很高大上吗
    mynmh 5-3
  • 9
    先占,背完开翻
    mynmh 5-3
  • 7
    連結二樓放吞
  • 13
    肝肝肝 順便推個胃藥 : 婚约者恋上我的妹妹 看完人都不好了
    鼠咖 4-26
  • 27
    鼠咖 2018-09
    今天是晚上更呦~~ 標題大劇透也是晚上才放出來w (手機版沒有圖 ☁☁🎈🎈☁☁☁☁ 😊😊👀😊🌛☁☁☁ 😊😊😊😊☁☁☁☁ ☁☁😊😊☁☁☁☁ ☁☁😊😊☁☁☁☁ ☁☁😊😊☁☁☁☁ ☁☁😊😊☁☁☁☁ ☁☁😊😊☁☁☁🎈 ☁☁😊😊😊😊😊😊 ☁☁😊😊😊😊😊😊 ☁☁😊☁😊☁😊😊 🌾🌾😊🌾😊🌾😊😊
  • 10
    困 早8甚麼的.......
  • 12
    某犬英雄救美
  • 14
    燒吧燒吧 哇哈哈
  • 11
    立個FLAG 今天翻完
  • 13
    東想蝦想的說明又來啦~~~ NOW START(指翻譯)
  • 11
    日更計畫 長短再說
  • 10
    非洲人撈槍中 預計0901下午五點放出
  • 6
    英翻 121-123
  • 7
    英翻113
  • 5
    翻完的該放在哪個整合貼裡啊?
  • 6
    英翻的提示不放了 我會交互參考來翻 就是說不想走歐美風
  • 3
    啊~番外太黑了 不小心翻完了...
  • 10
    雖然最想翻的是38,前面補一下~
  • 12
    web33[无授权英翻]行军途中1 惯例,一楼祭祀 声明,本人不懂日语,此文为英翻二次翻译,日文原文只做参考辅助。存在错误请大神指出。 文底没有fin表示未完。 大家不要随意插楼回复水帖请在楼中楼。谢谢合作
  • 6
    一楼度娘 先说明,本人不懂日语,英文大学4级水平。此英翻仅仅作为首次翻译,大家看看乐乐就好。 英
  • 10
    这里是由英语四级低分掠过、日语字母只认识の的菜鸡楼主带来的半英翻外加机翻脑补同人文。 欢迎校正
  • 7
    第三十话站坑
  • 20
    一楼度娘,占坑。
  • 10
    说起来也挺怪的,我感兴趣的web的吧怎么都因为各种各样的原因完蛋了
  • 0
    请问小说原名叫什么?
  • 13
    (╯°□°)╯︵ ┻━┻
  • 13
    例如 第幾部 第幾章 xx 話 這樣 不然同樣是第X章 沒有去比對原文章節的話 很難知道 是哪一個的第X章
    zs2021135 2-25
  • 13
    第二部『アサンブラージュ』第一章01 通過儀礼 占坑。状态好,半夜会翻完,如果没有意外,明天晚上之前会翻好。 虽然主要是英翻,会与原文进行对照,大家一定程度上可以放心。
    百骑兵 10-26
  • 25
    第一部终章前12节都是拉特卡视角,最后一节才回到艾丽莎视角 新人,不曾学过日语,更不曾试过翻译,又是懒癌社畜所以翻得非常慢。能保证的只有一颗尽量翻好的心如果有日语大大能指出翻译上的错误和不足那就更好 因为平时工作比较忙,如果我的贴子1周以上不更新,大大们无论是直接另起一贴翻还是接着我的贴翻下去我都不介意的
    百骑兵 10-26

  • 发贴红色标题
  • 显示红名
  • 签到六倍经验

赠送补签卡1张,获得[经验书购买权]

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!

本吧信息 查看详情>>

会员: 会员

目录: 个人贴吧